“Money is more like a vaccine than a performance-enhancing drug. It can prevent a lot of misery, but it won’t necessarily make you happier.” Derek Thompson
2014年6月30日 星期一
Devil Take the Hindmost讀後感1—投機嘉年華
Devil Take the Hindmost是一本深入剖析金融史上各個重大泡沫事件、當時環境與投資人心態的書。
對於史上重大金融泡沫事件的描述,Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds這本書較為詳細。但可能會讓讀者覺得有點詳細到過於瑣碎的感覺。
Devil Take the Hindmost這本書拿捏的就很恰到好處。書中描寫會讓讀者知道當時狀況,再加上作者自己的觀點,成為相當值得一看的內容。
第一章, 從為什麼會有投機講起。
投機,源自人類本能。Barter +Divine =投機。
Barter指的是人類交換的天性。互通有無,彼此交換。
Divine指的是對未來價格的猜測。人之所以異於其他動物,最明顯的一點,就是人會考慮未來。
想換到未來價格較好、未來比較有用的東西,就是投機的根本心態。
所以遠從羅馬時代到21世紀,千年以來的金融發展,投機從未缺席。因為,它是人類本性。
投機是資本市場的嘉年華。
在嘉年華中,人們暫時脫離禮教束縛。引用書中文字,這是一個Village idiot也可以成為Carnival king的時光。
眾生平等,人人都有機會成為眾所矚目的焦點。
投機也是。賭場上,人人平等。每個人都有機會成為下一個富翁。
傳統價值被拋棄。你不再需要認真工作、勤儉儲蓄,才能累積財富。
社會階級不復存在。在金融市場中投機,只要你是贏家,你就在他人之上。
這樣一個財富自由的希望之門,逆轉社會階級控制的機會,成為投機迷人之處。
所以我們也不難看到,很多努力從事投機的人,希望利用這個機會的人,就是財富與社經地位排行相對落後的人。
為什麼?
因為假如你本來就已經是King,是Archbishop,你根本不需要嘉年華來成為Carnival King。
同樣的,假如你早已是億萬富翁,坐擁一輩子用不完的錢財(假如不是太揮霍的話),你又有什麼必要去投機呢?
(但是,的確有些富人分不清冒險的必要與冒險的意願。你願意去冒險,不代表你有必要去冒險。有人在年輕時,靠冒險積聚了大量財富。於是就以為,冒險就是成功必經之路。在年老時,繼續冒險。結果時不我予,運勢逆轉,得到一個老來窮的悲慘結果。已經達成目標,最好就不要再冒不必要的風險。10億變20億的快樂,幾乎可以確定一定無法彌補10億變100萬的痛苦。)
比較沒錢沒地位的人,以投機做為追求財富的捷徑,到底是不是明智之舉?
一個從事投機的你,與一個腳踏實地,苦做實幹,努力存錢的你,前者在20年過後,真會有比較好的結果嗎?
答案很明顯是不一定。諺語說”吃緊弄破碗”,真有幾分道理。
很多人從事投機,也不是為了那些表面看起來很高尚的理由與動機。
其實就是懶惰和求速成而已。
眼高手低,看不起自己的工作所得。好高騖遠,想要短時間內迅速獲取大量財富。存有這種心態,投機就會成為一條明顯的出路。
投機致勝,也不是永久保有這些錢財的保證。
就像嘉年華結束後,日常生活回復常軌。歷史上這些重大投機與泡沫事件毀敗之際,金融市場將回到常規制序(雖然常是帶著一道不淺的傷痕)。
華麗過後,Carnival King重回Village idiot的身份。
後記:
這本書相當值得一看,也名列投資金律作者William Bernstein的投資閱讀書單。
本書中文版是金融投機史。
回到首頁:請按這裡
初來乍到:請看”如何使用本部落格”
相關文章:
Devil Take the Hindmost讀後感2—難以脫身的泡沫市場
Devil Take the Hindmost讀後感3—日本泡沫
The Wisdom of Crowds讀後感1—群眾智慧的展現
The Clash of the Cultures讀後感2—指數型基金的興起與投機的逆襲
投機的結果---一位市場老手故事的省思
歷史上的投機事業讀後感
The Intelligent Investor讀後感續1—投機與投資的分別
沒有留言:
張貼留言